Stay hungry stay foolish 翻译
WebMar 8, 2024 · Stay Hungry. Stay Foolish. 虚怀若谷,守愚藏拙。 Thank you all very much. 非常谢谢大家。 返回搜狐,查看更多. 责任编辑: WebJun 12, 2009 · 멋지게(쿨하게) 있어라. 라는 뜻입니다. 자 그럼, 우리 모두 Stay hungry. Stay foolish. 이 멋진 말을 마음을 품고 오늘 배운 단어를 복습하면서[오늘의 명언 단어] Stay : 머물다 Foolish : 바보 같은 Hungry : 배고픈 새로운 것에 배고파하며, 약간은 바보같이 도전하며 그렇게 꿈을 향해 나아가는 하루를 보내길 바랄게요! #스티브잡스 #Stayhungry …
Stay hungry stay foolish 翻译
Did you know?
Web照片下面写道: Stay Hungry. Stay Foolish 。那是他们停刊的告别辞。Stay Hungry. Stay Foolish。我毕生以此激励自己。 And now, as you graduate to begin anew, I wish that for … WebApr 12, 2024 · 本文整理自史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲 2 ,经过逐句精听、校对和翻译,是现场版对应的文字稿。 在斯坦福大学官网上可以找到演讲的准备稿,个别地方与现场版略有出入。 1. 演讲文稿(中文翻译版)
WebOct 11, 2011 · 寫得很好,筆者頗表贊同,茲摘錄重點如下: 「Stay Hungry」的原意是「保持飢餓」,沒有「求知若」的意思;「Stay Foolish」是「保持愚笨」,也不包含「虛心若」。 「求知若飢,虛心若愚」的譯文憑空增加出「知」和「虛心」,這首先違反賈伯斯的風格秉性。 若論「追求」,「Stay Hungry」的「飢餓」確實是「追求」的動力。 追求什麼?... WebStay hungry,Stay foolish这句话直接翻译过来是:保持饥饿,保持愚蠢。 较为流行的一种翻译是“求知若饥,虚心若愚”,或者”好学若饥,谦卑若愚”。 这是苹果公司创始人、IT业最 …
WebAug 21, 2024 · 我觉得这几个版本的汉语翻译都有值得商榷的地方,Stay hungry直译是“保持饥渴”的意思,就像一个人,一出生首先就要吃要喝一样,要保持孩童般的纯真,要保持 … WebMar 27, 2015 · Stay hungry,stay foolish 不是什么“求知若饥,虚心若愚” 2005 年,Steve Jobs 在 Stanford 毕业典礼上演讲,最后送给了在场的年轻人一句「Stay Hungry,Stay Foolish. …
WebApr 1, 2024 · Stay hungry. Stay Foolish. 这是乔布斯一生经验的总结, 值得反复听,反复思考。 14:24 中英文对照翻译 Thank you. I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college. This is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today …
riding high harley davidson high pointWebSep 28, 2016 · Stay Hungry, Stay Foolish. 此篇是偶然间看到的,是关于对 Steve Jobs 那句经典名句 Stay Hungry, Stay Foolish 的解读,余亦其认为分析独到且合理,品读再三,欢喜 … riding high ministriesWebJul 1, 2014 · 입력. 2014.07.01 22:38. 11 0. (매주 수요일: Popular Phrases) Stay hungry, stay foolish. (자만하지 말고 항상 배우자) 미국의 졸업식을 ‘graduation ceremony’라고 ... riding high needtobreathe lyricsWebOct 13, 2011 · Stay hungry,stay foolish 不是什么“求知若饥,虚心若愚” 奥隆 2011-10-13 23:01:57 ZZ 2005 年,Steve Jobs 在 Stanford 毕业典礼上演讲,最后送给了在场的年轻人一句「Stay Hungry,Stay Foolish.」这个演讲后来被广为流传,各种中译版也纷纷出现,有些人把这句话翻译为「求知若饥,虚心若愚」,《Cheers 杂志》则把这句话翻译为「饥渴求 … riding high skate shop vtWebNov 4, 2016 · “stay hungry, stay foolish” 译成“求知若饥,虚心若愚”恐怕是不恰当的。 首先,汉语有“求知若渴”这个成语,这个“渴”不能改。 汉语还有一个成语叫“虚怀若谷”,并非“ … riding high harley-davidsonWebSep 15, 2024 · stay hungry ,stay foolish,是什么意思啊. 在沪江关注日语的沪友朵朵在蓝天遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。 riding high ponca city okWeb史蒂夫乔布斯 Steve Jobs 的经典名言 Stay Hungry Stay Foolish 的某个流行翻译让很多人一直误解其真实的含义 让我们一起来从历史的角度,回顾 Steve Jobs 年时候所接受的影响,深入其境地感受这句名言的真实含义,最后换个角度来看看自己。 BGM: Bob Dylan - The Times They Are A-Changin' Bob Dylan - Buckets of Rain Tobu & Itro - Sunburst 展开更多 英语学习 … riding high in april shot down in may lyrics